小彼得

推荐阅读:神印王座II皓月当空深空彼岸明克街13号弃宇宙最强战神花娇绝色总裁的贴身兵王韩娱之临时工女神的超能守卫无敌悍民

一秒记住【阅书小说网 www.yueshu.la】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    “匈]至尔妙伦

    煤的故事

    小小的彼得去溜冰,把腿跌折了。就只好从早到夜,静静地躺在床上。非常之无聊。因为母亲是整天地在外面工作,同队玩耍的朋友呢,又都在外面的雪地里,耍得出神,全不想到来看生病的人了。但是,白天的时候,亮亮的,太阳光从窗户间射了进来,将愉快的影子映在壁上,小孩子还可以独自有些喜欢。一到夜,狭小的房子渐渐昏暗起来,小彼得便也跟着觉得胆怯,只等着在楼梯上面,听见母亲的足音。况且母亲不回来,小小的火炉里不生火,也是冷得挡不住的。

    那一天,从早上起,就下雪。彼得从眠床上,望着长的棉花似的白白的线,落了下来。到底是周围都乌黑了。他受了冻,不知怎地心里有些害怕,凄凉,只静静地躺着。

    于是,忽然,好像听到在那里的地板上,有什么在窃窃私语。他吃了一吓,侧着耳朵听。听到装着很少的一点煤的煤箱里,有两个温和的低微的声音。小孩子很吃惊了。吃惊到几乎透不过气来了。然而,在寂静的屋子里,轻轻的私语声却渐渐地大了起来。那是煤块们在谈话。

    “这里是多么暗呵,”在最上面的煤说“不是什么也看不见么?”

    “我先前住过的地方,还要暗得多哩。”别的一块煤道。

    “你原先是住在哪里的?”

    “住在土里的呀,兄弟。我是埋在土里睡着的。那是又温暖又舒服的地方,周围是数也数不清的弟兄们,塞得满满地睡着的。可是有一天,眠床荡荡的摇了起来,发一声大响,我就醒来了。泥土开裂,我骨碌骨碌地滚了出来。这之后,就掉在一条狭窄的矿洞里。又狭,又低,倘是人,是简直站不直的道路。在这里,有一个人。脊梁弯得像弓一样,正在撞破墙壁。他咯咯地咳嗽,汗从额上直流下来,但是,一刻也不息地,许多工夫,总在撞那墙壁。唉,可怜,他乏得不成样子了!两只手发着抖,好几回好几回,哼出很响的呻吟声,仿佛很痛似的摸着背脊。然而,立刻又去敲起墙壁来。小小的矿侗里,实在热得很。我是知道人类要活下去,必须有空气的。所以现在还在诧异,真不明白在那地底的完全没有空气的弥漫着恶臭的处所,那汉子究竟是怎么能够活着的?那时候,我是以为在那里吃苦,显着悲哀的,可怕的脸的人,是坏东西,作为刑罚,被关在这狭窄的侗路里面的呀。此后不久,我便被载在小小的车子上,运到明亮的世界上来了。但是,到了现在,也还不能不时时记起那连站也站不直,苦干疼痛的脊梁的可怜的汉子来。”

    “兄弟,你什么也不知道,”从煤箱滚出,停在火炉下面的洋铁板上的小小的煤说“比起苦干疼痛的脊梁的那汉子,还要厉害的事,我可是见得多哩。我是在很长很长的矿洞里面的,也是你现在讲过了那样的狭窄的矿洞。在那里,有十来个人在做工。他们的前面,挂着一盏小小的灯。‘不是发着不好的气味么?’一个老人说,‘还是停了工,回去的好罢。’‘说要停了工,打破饭碗么?’另一个男人大声说。于是大家就仍旧继续着工作。因为如果有了打破饭碗那样的事,妻子和孩子们便没有东西吃,只好去饿死呀。因为如果不是主人怎么说,便怎么做,就要被斥退的呀。小小的灯逐渐暗下 去,矿洞里几乎漆黑了。这时来了一个人,老矿夫便对他说:”老爷,好像要出什么事似的。可以放我们上去么?‘那人就非常恶意地,简直像学校里的先生斥责学生一样,呵斥了老人,便这样走了出去,矿夫们一面咯咯地作咳,一面又继续着作工。我真不懂,他们究竟为什么对于不过一个人,就那么唯唯听命的呢?那汉子,看起来,既不见得和别的矿夫们有什么异样之处,比起矿夫来,岂不是并不见得更加高大,也不是更有力气么?

    “唔,忽然,我竟骨碌骨碌地滚起来了。抬起脸来向四面看了一遍,也并没有踏着我的。刚在这样想,这回是忽地飞上了空中。同时发生了可怕的声音,像雷一样。小小的灯熄掉了,大的土块劈劈拍拍从空中落了下来。在黑暗里,许久许久,我听到人类的叫喊和呻吟声。一个矿夫倒在我上面。觉得他的身体在发抖,从那头上淌下什么湿漉漉的东西来。似乎很久的工夫,一切东西就那样地躺在黑暗里。开初的时候,人们是在叫唤,求救的,但那声音也渐渐低下去,消掉了。也有人呻吟着说要喝水,有好几回,可是哪里会有一滴水呢。过了很久的时光之后,他们被救出去了。是别的矿夫们来搬走的。然而他们已经都死掉。不消说,连那老头子。上面是妻和孩子们的啼哭。那地方,站着一个胖胖的,衣装阔绰的绅士,当那老人搬到这绅士的旁边时,老人的死尸好像向他捏了拳头,微微地这么说:”这矿洞的危险,你是早就知道的。但在你,钱却比我们的性命更喜欢呀。‘然而胖绅士于什么老头子的事,是全没有放在心里的。我就粘在那老矿夫的粗衣服上,被搬到日光里面来,所以能够完全看见了这样的光景。“

    “但是,你,”别的一块煤大声说“但是,你未必知道那天傍晚,死了的矿夫们的死尸躺在小屋里,妻和孩子们在旁边啼哭的时候,那有钱的汉子的府上,却开了大跳舞会的事罢。在那边,许许多多穿着灿烂的衣裳的妇女们在跳舞,可是想到丧了父亲的孩子们的,却一个也没有。而且那有钱的汉子,还高兴地笑着哩。然而,将矿夫们送进矿洞里去,弄死了他们的,不就是这汉子么?我不懂。究竟,为什么这些的人们,大家恶意地,大家互相凌虐的呢?”

    “原由是这样的。我知道。”特别地黑,闪闪发光的另一块煤说。

    “我在地上住得很长久了,所以看见了各色各种的事。况且大家都说我在兄姊们中,总是最为聪明的,所以什么事也都懂。在这世界上,是有两种的人种的。就是,富人和穷人。这世上一切所有的东西,都是富人的东西,穷人是全然什么也没有。这是早先的话了,看这睡在床上的孩子罢。他在生病,但整天只好一个人躺着。既没有玩具,也没有柔软的床,又没有可口的食物。母亲非整天到工厂里去做工不可,没有看护孩子的工夫。他在这样地吃苦。你们也许以为这是因为他是坏孩子的缘故罢。但是,决不然的。他是居心正当的喜欢用功的少年。然而,他只是穷。一样的例子,另外也还有。我曾经坐了船,在大的海上旅行过。有钱的人们,住在漂亮的通气的好的船室里,在舱面上慢腾腾散步,吃喝着可口的东西。但在下面的船肚子里,却有着使船动弹的机器。那地方简直热得像地狱一样,油和煤烟的气味满满的。整天整夜,火夫们就在那机器旁边,将煤抛进那烧着的火口里面去。他们是赤膊的,然而还是热得喘不过气来。热得头里发昏,糊里糊涂跑上舱面来的也不少。完全不知道在哪里,不知道怎样走,只是要吸新鲜的空气,终于一踬绊,落在海里淹死的也有。为了可怕的热,生了病的也很多。然而,虽然如此,他们总还是住在船肚子里,继续着将煤抛进去。”

    “但是,有钱人有时可跑下来,帮帮火夫的忙的呢?”小小的煤用了可爱的声音说。

    闪闪发亮的乌黑的煤笑起来了:“你是多么一个蠢东西呵!有钱人正为了自己可以什么也不做,而且能够过着美丽的生活,这才使穷人老在工作的呀。穷人所做的事,就都是只给有钱人加添利益的呀。”

    “那么,比起有钱人来,穷人就那样地不中用么?穷人不能够用了自己们的力量,干起来的么?”

    小小的煤闪着好奇的眼睛,讯问了。

    “阿阿,决没有那样的事。”聪明的闪闪发光的煤回答说“在数目上,穷人比有钱人也多得差远。倘若穷人们一同协力起来,就能够将现在盛着有钱人的东西的一切,都拿在自己的手里的。”

    “那么,为什么不这么办呢?”

    “那是,你得去问人类的。”聪明的煤回答说“我可是真不懂。”

    那时候,听到了走上楼梯来的足音,煤们便统统不响了。

    火柴盒子的故事

    第二天的日子,在小彼得实在似乎过得长,总是等不到傍晚。不知道煤块可还要谈天,讲些什么有趣的事情不?

    在一夜里,他尽做了些深的漆黑的矿洞和漂在大海上的大汽船的梦。于是只在等候,今晚上又可以听到什么新的故事了罢。

    然而,夜虽然偷偷地进了屋子里,用那黑色的氅衣将四近遮得漆黑了,但这是怎么的呢,火炉的屋角里却静悄悄,什么话声也听不到。

    孩子的眼里浮出眼泪来了。一到黄昏便可以听故事,整一天高兴地等候着的,可是那可恶的煤块们,却不是一声也不响么?他立刻凄凉起来。母亲每天去做工,自己生着病,总得这样地只有一个人在躺着。已经熬不住了,眼泪滴滴的落了下来。于是那孩子就放声呜呜咽咽地哭起来了。

    他一哭,忽然听到了和气的声音——“喂,为什么哭的?”

    小彼得连忙向火炉的角落里去看。声音是并不从那边来的,倒听得就在眠床的旁边。骤然一看,只见床边的一张小桌上,一个火柴盒子,将狭的一头做着脚,挺直地站着。而且大约算是招呼罢,弯了一弯腰。

    “喂,为什么哭的?”火柴盒子这样问。

    “只有一个人躺着,伤心起来了。”彼得呜咽着答道。

    “哪里哪里,不止你一个人呵。”火柴盒子说着,便跳到床里来了。

    “屋子里面有许多东西。那就都是你的朋友呀。真的张开眼睛和耳朵来看一下罢。”

    小彼得完全得到安慰,又高兴起来了。于是轻轻地伸出手去,去摸这恳切的火柴盒子。

    “你究竟是谁呢?”他问。

    “我是树木呵。”

    孩子吃了惊,看着火柴盒,他是从幼小时候以来,生长在大都会里的,树木之类,几乎没有看见过。但说这小小的火柴盒子,就是什么大树,却无论如何,不会信以为真的。他笑了起来,有些以为胡说。火柴盒子好像看透了他的心似的,屹然站起,用了生气似的调子说:“你不信我先前曾是大树哩。好,讲真事情给你听罢,疑心别个的话,实在不是好事情。但是,称为 人类的这东西,是什么时候都在欺骗的,所以即使别个讲真话,也不能相信了。”

    小彼得觉得实在不对了,在心里认错,火柴盒子也平了气,和气地点头。于是终于开始了谈话。

    “你可曾见过大的森林没有?”

    小彼得摇摇头。

    “原来,没有见过。不错,你是总住在这罩满可怕的煤烟的都会里的。”

    小彼得点头。

    “好。那么,你就试来设想,恰如这街上的房屋和房屋的相连一样,树木和树木相接在大的森林罢。那些树木们,其实是一株一株,各是一家,其中住着禽鸟的家族。但这些禽鸟们,却并不像你们穷人一样,只在狭窄的屋子里住得挤来挤去的,以广大的处所为住家,无论哪里,都可以自由地搬去。它们也决不付房租。为什么呢,因为小鸟们是都知道为生存而有住所,是当然的权利的。还有,在鸟的世界,也和你们人类的世界不同,有着许多房屋的大屋子里,只住着一只鸟儿呀,五六只鸟儿,挤在肮脏的小小的一间屋子里呀那样的事,是决没有的。你们人类的住宅的分配,实在不高明呵。”火柴盒子仿佛完全忘却了小彼得就在旁边,就独自滔滔他说下去了。“我又知道着,有些人是在街上造了体面的府第,在乡下又有着别墅,然而有些人却连住房也没有,只好在桥下和公园的长椅子上过夜。这样的事,在森林里是决没有的。倘有一个子而有着两个住宅的,没有这的便跑出来,将这东西打出。但是,在人类的世界里,却不过枉然地叹息呀,伤心呀,什么办法也不做。我没有见过人类那样的愚蠢的动物。”

    火柴盒子的话长,小孩子有些听厌了,轻轻地嘱托道——“啊,可以给我讲讲森林的事么?”

    “唔唔,可以。但是你没有见过一回森林,不知道从哪里说起才好呵。总之,竭力来讲得你容易明白罢。我,是大的森林里的最高的树木。这森林,是一个财主的东西,他除了这森林之外,还有田地、牛、马、猪、羊等类。我在没有见过这财主的时候,以为他一定是故事里所讲那样的神明。为什么呢,因为许多人们,都替他耕田,养家畜,从早到晚,勤勤恳恳地劳动,只有他却逍遥自在,过着豪华的生活。但是有一天,他跑到我们的森林里来了,细细一看,吓。这是怎么的,他也不过是一个普通的人呵。不过是一个胖得出奇,红脸皮的人呵。

    “时时也有老女人们走到森林里,来拾枯枝和落叶,但她们总是好像怯怯地,有什么忧愁似的。这是因为财主不许穷人去拾森林里的树木的缘故。我想,这样不通的事,是再也没有的了。在财主,用不着枯枝,这样地放着,岂不是不过烂掉么?

    “有一回,曾经有一个乡下人,打了兔,给管林人抓住了。乡下人连连赔罪,说但愿这一回饶恕了他。妻在生病,要一点补养的东西,但是穷,没有去买的钱。然而并不听他的诉说,财主将他抛进监牢里去了。这时候,我也非常觉得诧异。森林里面,兔子是多到数不清。财主无论怎么办,独自一个人不是总是吃不完的么?

    “到秋天,樵夫来了。他们竭力做工,但是砍倒的树木,一株也不为他们所有,都是财主的东西。一切都是他的。森林、树木、田地、家畜,而且连人们,也非都给他做事不可。森林的伙伴,同情于这可怜的人们,憎恶那 财主。我的旁边,有一株年青的枞树,他非常愤慨,心中起誓,要给那有钱的小子,明白他自己也不过是一个脆弱的渺小的人。打了兔,被关在监牢里了的乡下人的事,有一天,两个老女人来拾枯枝,给捉住了,被财主打、推,吃了大苦的事,这枫树就都在眼前目睹的。有一夜的事,起了大的暴风雨,年青的机树几乎平根折断了。然而根上遮着莓苔,从外面看起来,似乎毫没有什么异样。他知道自己的性命已经不久,便决计要在未死之前,给那有石头一般的心的财主一个惩罚。‘在我们树木的世界里,一株树来支配别的一切树木的事,是决不允许的。’他说,‘在我们树木的伙伴里,也如在人类社会一样,有大树,也有小树,有强树,也有弱树,然而在我们的伙伴里,肥沃的土地,澄清的空气,温暖的日光,雨,露,都是共有的。究竟为什么在称为万物之灵的人类之间,倒不能行这明明白白的事的呢?’那时候,他相信一切罪孽是在这财主。我呢,自然也这样想的。到后来,我被运到工厂里的时候,在那里听了工人们在谈天,才知道一切罪孽,是在那为了使少数者得幸福,而使大多数者陷于不幸的制度。但是,虽然说了这样的事,你也还未必能懂罢。

    “话要说回去了,机树想在死掉之前,给可怜的人们效一点力。于是有一天,财主走进森林来,正到他的前面的时候,他竭尽所有的力,呻吟于自杀其身的苦痛,裂眦一倒,轰的正压在财主上面了。他发一声可怕的叫喊,倒在地面上。管林人飞跑而出,扶了他起来。但是,那时候,枞树已经打坏了他右手。‘这是惩罚呀!’机树的叶子们一齐叫起来。‘用了那手,你打了哭着求饶的两个老婆婆,也用了那手,你写了只打一只兔,便将那可怜的男人送进监牢里去的书信的。’”这样,枞树是死掉了。

    “唉唉,多么好的勇敢的树呵,我到现在,还是不能忘却那年青的枞树的事。”

    火柴盒子说到这里,暂时闭了口。而且很是愤怒似的叫出来了“是的,制度呵!好,这回就来给你说明这制度罢。”——但是,留心一看,小孩子已经完全睡着了。他真气恼,从床上跳下,走进那下面去。

    “人类,是多么愚蠢呵。”他絮叨着,滑到角落里的最暗的处所去了。大约是为了独自去想那快乐的森林的世界的事罢。

    (鲁迅译)