第三十一章夫唯兵者,不祥之器
推荐阅读:神印王座II皓月当空、深空彼岸、明克街13号、弃宇宙、最强战神、花娇、绝色总裁的贴身兵王、韩娱之临时工、女神的超能守卫、无敌悍民
一秒记住【阅书小说网 www.yueshu.la】,精彩小说无弹窗免费阅读!
夫唯兵者[1],不祥之器,物或恶之[2]。
故有道者不处。
君子居则贵左[3],用兵则贵右。
兵者不祥之器,非君子之器。
不得已而用之。
恬淡为上,胜而不美。
而美之者,是乐杀人。
夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。
偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。
杀人之众,以哀悲泣之。
战胜,以丧礼处之。
注释
[1]兵者:指兵器。
[2]物或恶之:人所厌恶。
[3]贵左:古人以左为阳,以右为阴。阳生而阴杀。尚左、尚右、居左、居右都是古人的礼仪。
译文
兵器,是不祥之物,人们都厌恶它。
所以有道之人不重视它。
君子平时起居以左为上,而打仗时以右为上。
兵器,是不祥之物,君子不用。
万不得已才用兵器,
君子恬淡自守,得胜了也不自鸣得意,如果自鸣得意,那就是喜欢杀人。
凡喜欢杀人的人,就不可能得到天下。
吉事以左为上,凶事以右为上,
战争中,偏将军在左边,上将军在右边,这是以丧礼形式安排的。
死伤过多,以悲痛之心对待。
打了胜仗,也要以丧礼形式祭奠死去的人。
解读心得
1.本章说明兵器为不祥之器,说明打仗是不可取的下下之策。君子从道,而不尚武,只在不得已时才用兵。因为他明白兵乃不祥之物,杀人是背道逆行。所以他能做到胜而不骄,认为是自然之事。
2.那些以武力得天下,穷兵黩武的君主,纵使偶然得胜、得天下,最终也会失败、失天下。因为背道而驰,杀伤过多,实不吉也。
3.天下万物,以和为贵。如果非不得已,必须采取武力手段,那也必须是正义之师,为了治乱,为天下太平,否则,也只能以自取灭亡而终。
4.古人尚礼,对胜败有不失道德的理解和坚守。两军对阵,无论胜败,都不失礼节。败则悲痛死伤,以鼓舞士气,做到哀兵必胜;胜则不得意洋洋,而是因杀伤过多而自觉罪孽,于是以丧礼形式对待。无论胜败,都不是真正的快乐。因为兵者为不祥之器。
前人校注
圣王用兵,惟以禁暴除乱,非欲害无辜之民也。虽然,文事必有武备。但有道者惟以之御暴乱,不以之取强迫。不得已而用之,不处以为常也。
--范应元
君子以好生为德,武人以多杀为功。故知兵者是不祥之器用,非君子之器用也。君子善在不战而屈人,不以战胜而为美。乐杀人者,人亦将乐杀之,岂唯人将杀之,天亦将杀之。何哉?生者天地之大德也,乐杀人者逆天德。
--陆希声
兵以济难,犹如毒药,不可为常。君子居则贵左,左为阳,阳主生。
--邵若愚
历观古今善用兵者,不但不得其死,而多无后。此盖杀机自绝。
--憨山德清
经典故事
墨子劝阻楚王用兵
大约公元前440年,楚国要攻打宋国,请著名工匠鲁班制造攻城的云梯。
当时,墨子正在家乡讲学,听到此消息后很着急。他一面安排大弟子禽滑厘带300名精壮弟子,帮宋国守城;一面亲自去拜见楚王。
经过10余天的日夜奔波,墨子到达楚国的都城郢(今湖北宣城)。他找到鲁班,说服他停止制造武器。然后两人去见楚王。
墨子见到楚王后,说:"现在有一个人,不要自己的豪华马车,却想偷邻居的破车子;丢掉自己的华丽衣服,却想偷邻居的粗布衣,这是什么人呢?"楚王答道:"这个人一定有偷窃的毛病吧?"墨子趁机说:"楚国方圆五千里,土地肥沃,物产丰富,而宋国疆域很小,资源贫乏。这不正如豪车与破车、锦服与布衣吗?大王攻打宋国,不正像那个窃贼吗?这样,大王一定会失去道义,一定会失败。"楚王无言以对,于是说:"鲁班已造好了攻城的器械呀。所以还得打。"墨子说:"鲁班制造好了兵械,但它们又不是取胜的法宝。大王如若不信,那我们俩当场演习一下攻与守的战阵,看谁赢。"楚王说:"好啊。"
墨子以腰带代表城墙,以木片代表器械,同鲁班演习起攻守战阵。鲁班进攻了9次,都被墨子击破。鲁班的器械用完,墨子的却还有剩余。
鲁班只好认输。他故意说:"我知道怎么赢你,可我不说。"墨子答道:"我如道你如何赢我,我也不说。"楚王听得莫名其妙,问:"你们说什么呢?"墨子严肃地说:"他以为杀了我,宋国就可攻取,但我早已布置好,我的大弟子禽滑厘,能代替我用墨家制造的器械指挥守城,和宋国人民一起严阵以待。就算杀了我,你也不能取胜!"墨子的话,让楚王感到取胜无望,于是打消了攻宋的念头。
可见,兵者,不可轻易动也。墨子正是明白此道,所以成功地打消了楚王的征战计划。
夫唯兵者[1],不祥之器,物或恶之[2]。
故有道者不处。
君子居则贵左[3],用兵则贵右。
兵者不祥之器,非君子之器。
不得已而用之。
恬淡为上,胜而不美。
而美之者,是乐杀人。
夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。
偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。
杀人之众,以哀悲泣之。
战胜,以丧礼处之。
注释
[1]兵者:指兵器。
[2]物或恶之:人所厌恶。
[3]贵左:古人以左为阳,以右为阴。阳生而阴杀。尚左、尚右、居左、居右都是古人的礼仪。
译文
兵器,是不祥之物,人们都厌恶它。
所以有道之人不重视它。
君子平时起居以左为上,而打仗时以右为上。
兵器,是不祥之物,君子不用。
万不得已才用兵器,
君子恬淡自守,得胜了也不自鸣得意,如果自鸣得意,那就是喜欢杀人。
凡喜欢杀人的人,就不可能得到天下。
吉事以左为上,凶事以右为上,
战争中,偏将军在左边,上将军在右边,这是以丧礼形式安排的。
死伤过多,以悲痛之心对待。
打了胜仗,也要以丧礼形式祭奠死去的人。
解读心得
1.本章说明兵器为不祥之器,说明打仗是不可取的下下之策。君子从道,而不尚武,只在不得已时才用兵。因为他明白兵乃不祥之物,杀人是背道逆行。所以他能做到胜而不骄,认为是自然之事。
2.那些以武力得天下,穷兵黩武的君主,纵使偶然得胜、得天下,最终也会失败、失天下。因为背道而驰,杀伤过多,实不吉也。
3.天下万物,以和为贵。如果非不得已,必须采取武力手段,那也必须是正义之师,为了治乱,为天下太平,否则,也只能以自取灭亡而终。
4.古人尚礼,对胜败有不失道德的理解和坚守。两军对阵,无论胜败,都不失礼节。败则悲痛死伤,以鼓舞士气,做到哀兵必胜;胜则不得意洋洋,而是因杀伤过多而自觉罪孽,于是以丧礼形式对待。无论胜败,都不是真正的快乐。因为兵者为不祥之器。
前人校注
圣王用兵,惟以禁暴除乱,非欲害无辜之民也。虽然,文事必有武备。但有道者惟以之御暴乱,不以之取强迫。不得已而用之,不处以为常也。
--范应元
君子以好生为德,武人以多杀为功。故知兵者是不祥之器用,非君子之器用也。君子善在不战而屈人,不以战胜而为美。乐杀人者,人亦将乐杀之,岂唯人将杀之,天亦将杀之。何哉?生者天地之大德也,乐杀人者逆天德。
--陆希声
兵以济难,犹如毒药,不可为常。君子居则贵左,左为阳,阳主生。
--邵若愚
历观古今善用兵者,不但不得其死,而多无后。此盖杀机自绝。
--憨山德清
经典故事
墨子劝阻楚王用兵
大约公元前440年,楚国要攻打宋国,请著名工匠鲁班制造攻城的云梯。
当时,墨子正在家乡讲学,听到此消息后很着急。他一面安排大弟子禽滑厘带300名精壮弟子,帮宋国守城;一面亲自去拜见楚王。
经过10余天的日夜奔波,墨子到达楚国的都城郢(今湖北宣城)。他找到鲁班,说服他停止制造武器。然后两人去见楚王。
墨子见到楚王后,说:"现在有一个人,不要自己的豪华马车,却想偷邻居的破车子;丢掉自己的华丽衣服,却想偷邻居的粗布衣,这是什么人呢?"楚王答道:"这个人一定有偷窃的毛病吧?"墨子趁机说:"楚国方圆五千里,土地肥沃,物产丰富,而宋国疆域很小,资源贫乏。这不正如豪车与破车、锦服与布衣吗?大王攻打宋国,不正像那个窃贼吗?这样,大王一定会失去道义,一定会失败。"楚王无言以对,于是说:"鲁班已造好了攻城的器械呀。所以还得打。"墨子说:"鲁班制造好了兵械,但它们又不是取胜的法宝。大王如若不信,那我们俩当场演习一下攻与守的战阵,看谁赢。"楚王说:"好啊。"
墨子以腰带代表城墙,以木片代表器械,同鲁班演习起攻守战阵。鲁班进攻了9次,都被墨子击破。鲁班的器械用完,墨子的却还有剩余。
鲁班只好认输。他故意说:"我知道怎么赢你,可我不说。"墨子答道:"我如道你如何赢我,我也不说。"楚王听得莫名其妙,问:"你们说什么呢?"墨子严肃地说:"他以为杀了我,宋国就可攻取,但我早已布置好,我的大弟子禽滑厘,能代替我用墨家制造的器械指挥守城,和宋国人民一起严阵以待。就算杀了我,你也不能取胜!"墨子的话,让楚王感到取胜无望,于是打消了攻宋的念头。
可见,兵者,不可轻易动也。墨子正是明白此道,所以成功地打消了楚王的征战计划。