阅书小说网 > 重生之华夏文圣 > 第一千零四章 你丫连意大利语都会!?

第一千零四章 你丫连意大利语都会!?

作者:射手座李不二返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:神印王座II皓月当空深空彼岸明克街13号弃宇宙最强战神花娇绝色总裁的贴身兵王韩娱之临时工女神的超能守卫无敌悍民

一秒记住【阅书小说网 www.yueshu.la】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    苏怀竟然竟然要现场创作歌剧唱段!?

    别说观众听着都觉得难以置信,就连一旁帕瓦罗蒂听着瞪大眼睛,他心中感激苏怀刚才给他台阶下,心想可不能让苏怀当场出丑,于是沉声道:

    “苏先生你别开玩笑了,咱们是东西歌会,哪里有时间等你创作歌曲?”

    这句话虽然有责备的意思,可事实上,却是在帮苏怀解围,惹得主持人马丁都面露不悦地望了他一眼。

    苏怀却是笑道:“帕老师不必担心,现在没了抽签环节,直播时间应该还有富裕,而且写一幕歌剧唱段罢了,并不需要多长时间。”

    普契尼原本是蓄意讥讽苏怀无知,并不真的打算让他写歌剧。

    以他身份地位,刁难一个歌剧外行,还是华夏人,已经有失风度,可听苏怀这么狂妄,却抑制不住怒气了,低声道:“那苏先生,就请吧,我就台下等待,直到今天晚会结束之前,只要你能写出来就好……”

    那意思是,今天春晚还有4个多小时,你慢慢来,看看你是否真有这个本事。

    “不必这么麻烦,现在就可以来了。”苏怀神色如常,脸上依然带着那惯有的微笑,现场的观众们也是一阵骚动。

    什么情况?苏圣人这是说来,就来了!他真要创作歌剧!?

    “这一幕在皇宫下的合唱……”在普契尼惊疑的眼神中,苏怀说着清了清嗓子,在全球观众的注视下,突然毫无预兆地唱了起来:

    “东方升起月亮,鹳鸟在空中歌唱,四月天,雪还没有融化……(意大利语)”

    众人的眼神都是呆滞了片刻,我滴个圣母玛丽亚啊……这家伙唱得真是歌剧的唱段啊~~!

    很多欧美观众都听说一个传说,说这苏圣人能七步成诗,曾经在泰山,一天之内连横扫全泰山的留诗,但是很多人都不信的。

    而今天春节晚会,苏圣人竟然又再发狂言,不过这次不是诗歌,而是歌剧了。

    要知道,这普契尼大师可是突然上台,事前没有任何知道,所以苏怀也不可能先有准备,这完全是临时的应对。

    可他竟然在几句话的时间内,就创作出《图兰朵》中的唱段了?

    虽然苏怀唱的磕磕巴巴,但是几乎所有观众都听出,这首歌的风格,非常像是刚才的《沧海一声笑》的调调,明显就是一首五音歌曲。

    只是更令人讶异的是,苏怀唱的竟然不中文,而明显是一种古欧罗巴语,主持人马丁忙看向帕瓦罗蒂:

    “帕老师……这是?”

    台上,台下所有的人都是同样惊疑地看向帕瓦罗蒂,他们都知道,台上除了普契尼之外,只有帕瓦罗蒂,多明戈等人懂得古欧罗巴语言。

    可看过去的时候,就发现帕瓦罗蒂眼珠子都要掉出来了,不用说话,大家都明白了。

    我滴歌妈呀……这多才多艺的苏圣人,竟然他娘的还懂古欧罗巴语!?

    帕瓦罗蒂也是脑袋都是懵的,苏怀唱得虽然磕磕巴巴,很艰难的样子,但是确实是意大利语~

    在场的人并不知道,这首歌剧《图兰朵》的唱段,其实是改编自中国的江南小调,在苏怀原本的时空的中国,可谓是无人不知,无人不晓,苏怀看也在网上过这个意大利语版本的视频,所以能能调出相关记忆。

    苏怀当然不会意大利语,他只是非常笨拙地,用鹦鹉学舌一般的方式跟着视频记忆唱出来,可这也足以让普契尼,帕瓦罗蒂等人吓了一大跳。

    毕竟在这个时空,已经没有多少人懂得古意大利语了,更何况他还是华夏人。

    这就好像,在中国看到一个老外,竟能用文言文背出唐诗一样,哪怕是他发音很奇怪,也会令人觉得很不可思议。

    苏怀一口气唱完这首《东方升起月亮》,台上的人都没人说话了,所有人都不知道该怎么评论。

    观众们也是面面向觎,苏怀虽然会古意大利语很让人惊叹,但是这歌远没有《沧海一声笑》好听啊,要说能收录在歌剧《图兰朵》中,恐怕这苏怀有托大了。

    可此时,普契尼眼睛瞪着大大的,像是被人一记重锤集中胸口,脸色微微有些发白道:“你……你这现场创作的……”

    旁边的主持人马丁听不懂,但是却觉得这歌非常一般,于是故意挑唆问道:“普契尼大师,你觉得这个歌曲用在《图兰朵》中怎么样?”

    心里也是暗想,苏怀就算懂意大利语,也不可能有资格放在歌剧第一大师普契尼的作品中吧?

    普契尼却是老脸微微颤抖着,很艰难地道:“我不确定,我无法评论……我要把这歌曲带回罗马歌剧院,让我的同事看看,商量一下才行。”

    现场众人都是一片哗然,这是什么意思?普契尼大师竟然认同苏怀的歌剧创作了?

    此时,普契尼其实比任何人都震惊,因为他已经赫然发觉,苏怀的这首五音《东方升起月亮》,完全适合《图兰朵》那一段令他遇到瓶颈的桥段。

    甚至比他预期中最高要求,更进一步,实在是太契合这部歌剧了!

    但是他怎么能承认苏怀在歌剧创作上,超越自己呢?

    苏怀看着普契尼那痛苦万分的表情,心里不由都笑趴了,这首《东方升起月亮》原本就是他那个时空的普契尼,根据华夏的民间小调改编的版本。

    当然不比这个时空的普契尼版本差了。

    全场观众却都是觉得,苏怀唱的这几句意大利语五音非常一般,完全不理解为什么普契尼不当面批评苏怀乱来,就连华夏观众也觉得很怪,不由都有些心虚在台下讨论起来。

    “这歌很普通嘛……调子一点都不好听。”

    “是啊,比《沧海一声笑》差远了。”

    “我完全听不出来好在哪里……”

    这时候主持人马丁也着急不以,还以为普契尼自持身份不好意思当面批评,于是眼珠连转道:“苏老师,既然您说这是华夏五音,但是你这古欧语的歌曲大家也听不懂,您能不能翻译成中文唱唱,让大家好理解。”