阅书小说网 > 一千零一夜 > 第22章 贾尼姆和姑图·谷鲁比(2)

第22章 贾尼姆和姑图·谷鲁比(2)

推荐阅读:

一秒记住【阅书小说网 www.yueshu.la】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    随后主人领着一干人回到家中,看见家里被糟蹋得不成样子,而其中的多数家具又是我亲手打坏的。太太对主人说:“所有的瓷器、碗碟全是卡夫尔砸碎的。”主人听后,气不打一处来,说:“你这婊子养的,我还从未见过比你更坏的奴隶。你说这还是半个谎言,如果是一个,你岂不是要毁掉一两座城市吗?”由于极度气恼,主人把我带到省长那里去听候发落。省长大人命人狠狠打了我一顿,直到把我打昏过去。他们趁我不省人事的时候,召来一个剃头匠,趁机阉割了我。当我醒来时,发现我已经成了阉人。主人对我说道:“你毁了我心爱的东西,我也要把你心爱的东西毁掉!”随后把我领到市场,将我高价出售,因为我已是一个被阉的奴隶。不过,不论把我卖到哪儿,我仍一直不停地说谎、骗人,给主人、太太们制造麻烦。后来,我从一个相府被卖到另一个相府,从一个富贵人家被卖到另一个富贵人家,最后被辗转卖到宫里来了。

    两个奴仆听完卡夫尔的故事,笑道:“你真是个说谎的能手、高明的骗子。”随后,卡夫尔对两个奴仆说:“现在该轮到你们讲了,兄弟!”

    其中一个奴仆说道:“兄弟们,你们的故事都没有我的故事离奇。我确实比你们更应该被阉割,因为我和女主人……不过现在不是讲故事的时候,因为马上就要天亮了。我们抬着这棺材,一旦天亮,怕会有人发觉我们,那时说不定我们的性命就难保了。我们还是赶紧打开门,把棺材抬进去。等进到里面后,我再对你们讲我被阉割的故事。”

    说毕,他们把门打开,把棺材抬了进去,将灯盏摆好,便开始挖坑,直挖到半人多深,然后把棺材放下去,重新掩上土。三人见天色不早,便把门关上离去了。

    贾尼姆见下面空无一人,只有木箱埋于土中。这时他心中产生强烈好奇,想弄明白那木箱中究竟放着什么。他忍耐了一会儿。这时天色已经微明,东方现出鱼肚白。他从椰枣树上爬下来,用双手刨开木箱上的泥土,用一块石头将上面的锁砸破。然后小心翼翼地将木盖打开,发现里面躺着一个被麻醉的女郎,胸脯还在一上一下地喘着气。他见这女郎生得十分美丽,满身戴着价值连城的金银珠宝。贾尼姆仔细地端详着她,明白她是遭人暗害,便决心搭救她。他轻轻地将她扶出棺材,把她平放在地下躺着。女郎呼吸到新鲜空气,又被凉风吹拂,不觉心胸舒展,一连打了几个喷嚏,然后猛咳一声,从喉咙里吐出一块足以麻醉倒一头大象的麻醉药。她慢慢睁开双眼,四处张望,继而用甜美的声音喊道:“喂,律和,难道没有水给口渴的人润喉和解渴吗?扎赫拉·布丝塔妮哪儿去了?”她等了一会儿,见无人回答,便四下看了看,又喊道:“苏贝哈,你在哪里?说话呀!”仍然没人回答她。她又仔细地看了看四周,发现这里是一片坟茔,便惊恐地喊道:“啊,多么可怕!原来我是睡在坟茔中呀!洞察一切,在复活日赏罚分明的主啊,求你告诉我,是谁把我从深宫禁闱中弄到这荒无人烟的坟茔里来的呀?”

    贾尼姆站在一旁,听她这么一说,便对她言道:“小姐,不要说什么深宫禁闱,也不要说什么坟茔了。我叫贾尼姆,是能知过去未来的主差遣我到这儿来援救你的,你将实现你的愿望。”

    女郎听了贾尼姆的谈话,知道自己的处境,长叹一声:“万物非主,唯有安拉,穆罕默德是安拉的使者。”继而她将双手放在胸前,凝视着贾尼姆,用柔和的声音对他说道:“年轻人,我现在已经苏醒过来。告诉我,是什么人把我弄到这儿来的?”

    贾尼姆对她说道:“小姐,是三个阉奴把你抬到这儿来的。”继而对她讲了事情的始末,说幸亏是在夜间,保证了她的安全,又遇见了他,使她不致因麻醉药而死去。然后贾尼姆询问她的遭遇和境况,问她究竟发生了什么事。

    女郎说:“年轻人,感谢安拉,他使我遇见了像你这样的好人。现在请你仍然把我放回箱里。你去到大路旁,遇到赶牲口的,雇头骡子,将我连同箱子驮回你家,这样安全妥帖些。那时我再从头到尾给你讲我的故事,你会从中得到好处的。”

    贾尼姆听后,十分高兴。他起身朝大路走去。这时太阳已经升起,曙光照遍了大地。路上人们来来往往,络绎不绝。贾尼姆雇了一个赶骡子的脚夫,把他带到坟墓,将箱子驮上,往家里赶。一路上,贾尼姆满心欢喜。他已经喜欢上了这女郎。他思忖道:这女郎肯定是个有钱人家的奴婢,能值一万金币;再说她身上还有那么多价值昂贵的珠宝首饰。他一边想,一边也就到了家门。他将箱子抬进屋中,把盖子打开,将女郎扶了出来。

    女郎环顾四周,见这地方环境幽雅,铺设华丽,各种色彩赏心悦目,又见打成一捆捆的布匹和货驮陈放四周,她明白这是一所有钱的富商巨贾的住宅。她再仔细端详贾尼姆的面庞,只见他年轻英俊,容貌姣好,她顿时从心中喜欢上了他。这时她对他说:“主人,请准备点饮食来吃喝吧!”贾尼姆回答遵命,便到市场,买了一只烤羊、几盘点心以及葡萄酒、各种菜蔬瓜果,还带来了蜡烛和相应的器皿。女郎见后,开心大笑,并走上前去亲吻贾尼姆,和他紧紧拥抱在一起。随后两人互相抚摸,彼此更加爱上了对方。两人边吃边饮,直到黑夜来临。贾尼姆点燃蜡烛,顿时满室通明。贾尼姆和女郎互相敬酒,开怀畅饮,彼此叙谈,喜笑盈盈,还互吟诗歌,以助酒兴。这时贾尼姆已情不自禁,想与女郎同榻共眠,以效鱼水之欢,可遭到女郎的拒绝。贾尼姆不解地询问她这是为什么。

    女郎对他说道:“我这就告诉你原因,以便你知道我的身份和秘密,明白我为什么拒绝你。”说毕,她解开衣裙,取下一条束腰带,递给贾尼姆,说道,“你读读这腰带上的字。”

    贾尼姆双手接过腰带,见上面金光闪闪地绣着一行字:“我属于你,你也属于我,先知的亲戚。”贾尼姆读罢,对女郎说:“快把你的秘密告诉我吧!”

    女郎说道:“要知道,我是哈里发的宠妃。我叫姑图·谷鲁比。哈里发从小把我养在宫中。我长大后,出落得花朵儿般容貌超群,哈里发对我倍加宠爱,让我在皇宫中别居一座庭院,并派十名奴婢服侍我,还赐给我许多珠宝首饰。一天,哈里发到外地出巡,皇后祖白玉黛把我身边的几个奴婢召去,对她们说:‘如果你们的主人姑图·谷鲁比熟睡,把这块麻醉药放在她鼻子上或让她喝下去,事成之后我将重赏你们。’“其中一个婢女答道:‘遵从太太的吩咐。’

    “这婢女拿到麻醉药后,高高兴兴地走了,因为她可以得到一笔赏钱,而且先前她原是服侍祖白玉黛皇后的一个婢女。那婢女来到我居处,把麻醉药放在水中,让我喝下去。我顿时感到天旋地转,倒在地上,好像进入了另一个世界。

    “那婢女将我麻醉后,把我放入木箱中。又照皇后祖白玉黛的命令,召来三个奴仆,给了他们和两个看门人赏钱,让他们在夜里偷偷把我抬出城。他们所做的一切你都看见了。幸亏遇到你我才得救。如今你把我带到这地方,盛情款待,你对我真是恩德匪浅,我不知怎么感激才好哩!

    “这就是我的故事。我最担心的是我不在的这段时间里,哈里发发生了什么事?如今你了解了我的身份和地位,请你千万保密,不要泄露出去!”

    贾尼姆听了姑图·谷鲁比的叙述,知道她是哈里发的宠妃。出于对哈里发的敬畏,他离开了姑图·谷鲁比,独坐一旁。他内心不断责备自己,对所发生的事情思前想后。他爱上了姑图·谷鲁比,但这爱对他来说,可望而不可即。他手脚无措,惶惑不安。由于极度的情思和痛苦,他心碎欲裂,伤心地哭了起来,边哭边吟咏道:

    恋人的心啊忧伤而憔悴,

    为了她我几乎丧失理智。

    有人问我:爱情是什么?

    我回答道:

    爱情充满了幸福和甜蜜,

    但其中也有痛苦和折磨。

    这时,姑图·谷鲁比起身走了过来。她把贾尼姆拥入怀中,并用双唇亲吻他的面颊。她已不能控制自己对贾尼姆的爱,决心要把这潜藏心中的爱表露出来。她热烈地搂住贾尼姆的脖子,使劲地亲吻他。贾尼姆出于对哈里发的敬畏,拼命地回避她。两人坐了下来,相对凝望,亲切交谈,以表达彼此对对方的爱慕之情,一直到天亮。

    贾尼姆站起身,穿上外衣,像往常一样到市场去购买必需品。当他回到屋里时,见姑图·谷鲁比在伤心地哭泣。当她见贾尼姆回家后,便立即破涕为笑,说道:“你不在,我寂寞死了。你离开的这一刻,就像一年那么长。从今后我再也不与你分开了。我现在就对你表明爱心,请你打消顾虑,我会满足你的一切爱欲的。”

    贾尼姆说道:“祈求安拉保佑,这是不可能的。狮子面前怎容犬卧,那属于主人的,仆人不能靠近。”说毕,便独自坐在一旁。姑图·谷鲁比的爱心这时越发炽烈,她走过去坐在贾尼姆身旁,抚慰他,亲吻他。两人沉浸在爱的欢乐中。这时姑图·谷鲁比深情地吟咏道:

    恋人的心儿快要撕裂,

    你什么时候才不拒绝?

    分离、爱欲何时可了?

    你怕难以承受这一切。

    贾尼姆听后,抑制不住内心激动,哭了起来。姑图·谷鲁比也随着他哭泣。两人一直对泣到天黑。贾尼姆站起身,在屋里铺了两张床。姑图·谷鲁比问他:“这第二张床是为谁铺的?”贾尼姆回答说:“这张床是我的,那张床是你的。晚上我们分开睡。属于主人的东西,仆人不得获取。”姑图·谷鲁比说道:“主人啊,你打消顾虑吧,凡事听凭命运的安排。”贾尼姆仍然拒绝她。姑图·谷鲁比心中爱火如炽,说:“凭安拉起誓,我俩一定要同眠共枕。”贾尼姆坚决不允,始终坚持“属于主人的东西,仆人不得获取”。姑图·谷鲁比虽然深深地爱着贾尼姆,但也拿他没法,如此过了整整三个月。

    再说皇宫中,祖白玉黛皇后将姑图·谷鲁比麻醉并放入木箱、命人抬出城外坟地安葬后,心中惶惶不安。她自忖道:一旦哈里发回来,我如何向他交代呢?假如他问起姑图·谷鲁比,我又怎样回答他呢?她迟疑一阵,把手下一个侍候她的老太婆唤来,向她倾吐了内心秘密,说:“姑图·谷鲁比已经不在了,我该怎么办呢?”

    老太婆明白了祖白玉黛皇后的意图,便对她说道:“你的担心是对的呀,我的女主人,哈里发马上就要回来了。不过我倒有个主意:太太你打发人去找一个木匠来,让他用木头雕一个假人,把它放到棺木中,再挖一座坟把棺木埋葬,然后在坟墓四周点上灯烛,再命宫中所有的人都穿上黑色丧服,教婢女和仆人们做出悲伤的样儿,在厅堂肃立。一旦哈里发到来,问发生了什么事,奴婢们便告诉他:‘姑图·谷鲁比死了。愿安拉报偿你。出于尊重,皇后祖白玉黛把她葬在自己的宫中了。’哈里发听后,一定会痛哭不已,然后到她的坟头去诵读《古兰经》。祈诵完毕,哈里发心中会想:大概是出于嫉妒,皇后祖白玉黛把姑图·谷鲁比弄死了。他会命人开棺检验,那时皇后你千万别惊惶。棺木打开后,里面是那具木雕假人,被上等的尸布裹得严严实实。如果哈里发要打开尸布,弄清面目,这时皇后你和手下的人一定要阻止他,对他说:看女人裸露的尸体是被禁止的。这时他就会相信姑图·谷鲁比是真的死了,把‘她’依然放回棺木中,而且还会感谢你的作为,那时你就从这困境中解脱出来了。”

    皇后祖白玉黛听完老太婆的叙述,觉得此计可行。她当即从身上脱下一件外套赏赐给她,并拿出一笔钱,让她照所说的去办理。老太婆拿着钱,急急忙忙离去。她找来一个木匠,命他雕了一具木像,然后拿着木像来到皇后祖白玉黛跟前,两人给木像裹上尸布,命人点燃灯烛,在坟墓四周铺上地毯。皇后率先穿上丧服,同时命所有奴婢一律穿上丧服。这时宫中上上下下全都知道姑图·谷鲁比死了的消息。

    过了不久,哈里发出巡归来,回到宫中。他心中唯一所想的,便是能尽早见到姑图·谷鲁比。他刚跨入皇宫,便见婢仆嫔妃们全都穿着黑色丧服,不禁心中一阵惶恐。当他走进皇后祖白玉黛的宫闱时,见她也身着黑色丧服,便问是何原因。人们告诉他姑图·谷鲁比不幸身亡故去了。哈里发闻听后,顿时一阵目眩,昏厥过去。当他醒来后,便问姑图·谷鲁比的坟在哪里?祖白玉黛告诉他:“我的主上呀,由于我太喜欢那丫头了,所以我把她葬在我们宫廷中。”哈里发来不及换下出巡时所穿的服装,便径直朝姑图·谷鲁比的坟墓走去。他见坟墓四周铺设地毯,灯烛通明,不禁感慨万端,为此深深感谢皇后祖白玉黛。继而他又心生疑惑,不相信姑图·谷鲁比真的已经死去。他决心挖坟验棺,看个究竟。他拿定主意,命人挖开坟墓,将姑图·谷鲁比从棺中取出。他见尸体上裹着层层尸布,便欲撕开,以便看清姑图·谷鲁比的面容。出于对安拉的敬畏,哈里发感到犹豫不决。这时,那老太婆走上前来说道:“主上,还是把她放回原处吧!”哈里发只得把尸体重新放回棺中,并当即请来教法学家和诵经人,在姑图·谷鲁比的坟头诵读《古兰经》。诵读完毕,他独自坐在坟旁,思想起平日与姑图·谷鲁比的恩爱情景,不由失声痛哭,并昏了过去。就这样,哈里发在姑图·谷鲁比的坟旁度过了整整一个月。