第37章 归来记13
推荐阅读:
一秒记住【阅书小说网 www.yueshu.la】,精彩小说无弹窗免费阅读!
“好,好!车技很好的人为什么只在大路上才能骑?”摩尔福斯有些不耐烦,“噢,什么声音?”
有人敲门,贺克斯塔布尔博士走了进来。
他激动地喊道:“我们终于找到了一个线索,我们起码知道孩子走过的路径了。这是他的帽子。”说着他递过手里的蓝帽子。
“在什么地方拣到的?”
“一辆企图逃跑的吉普赛人的大篷车上,他们在荒原上宿过营。”
“他们是怎么说的?”
“说是周二早上在荒原上捡到的。”
博士走了以后,福尔摩斯说:“很好!这证明了我推测的正确性,华生,你看!有一条水道横穿荒原。有的地方渐渐变宽成了沼泽,尤其是在公爵府和学校之间的一片地区。天气干燥,只能从此下手,明早我俩试试看。”
第二天天刚亮,福尔摩斯就来到我的床边。他早已穿好了衣服,并且看得出已经出去过了。
他说:“我已经看过了草地和自行车棚,还到萧岗走了一趟。”
他神采奕奕,一派大展宏图的样子。
但事情进展得并不像料想的那样顺利,我们看不到那个孩子的,或者是那个德国人留有的一点儿痕迹。而只有羊群的痕迹,还有另外一、二英里外牛的脚印。
他面色忧郁说:“我们再往前走一下。看!快来,这是什么?”
一条很窄的小路上,出现自行车的轨迹。
我喊起来:“我们终于找到了!”
可我的同伴摇着头,是一种很迷惑的神情。
他说:“但它不一定就是我们要找的那辆自行车。噢,肯定不是!这种轮胎是邓洛普牌子的,外胎是加厚的。但德语教师黑底格的车是帕尔默牌的,有条状花纹树。”
“有可能是那个孩子的?”
“有这种可能,不过我们不能证明那个孩子确实有车。看,显然自行车就是从学校那边骑来的。”
“难道没有骑向学校的可能吗?”
“不,不,我亲爱的华生。承担重量的后轮压出的轨迹相对较深。从这两条痕迹我们可以断定车肯定是从学校来的了。”
我们又返回去,走了几百码后,在一块沼泽地上,自行车的轨迹就不见了。沿着小路继续走了一段,自行车的轨迹又有了,可是牛蹄的痕迹差点儿全部抹掉它们。再往前也没有车胎痕迹,那是一条一直通向学校后面萧岗小树林的小道。车子就是从小树林骑过来的。福尔摩斯坐在一块大石头上冥思苦想。
一会儿后他说:“有一种可能,这个狡猾的人,换了自行车外胎,我们先不考虑它,继续检查那块湿地。”
刚走一会儿帕尔默轮胎的痕迹出现了,他高兴地喊出声来。
“这肯定就是黑底格先生了!”
“祝贺你。”
我们继续向前走,果不出所料。车胎的轨迹时隐时现。
福尔摩斯说:“骑车人肯定是在加速前进,前后轮一样深。呀!他摔倒了。”
他拿给我看一束被压坏的金雀花,上面沾满紫红色的污点,而且小道的石南草上也沾满了血点。
福尔摩斯说:“他受伤摔倒了,接着站了起来,继续骑。但是却没有另一辆车的痕迹,另一边的小道上只有牛羊的蹄痕,没有别的人的脚印。”
我们继续向前走,不一会儿,就看到车胎在小道上突然打弯的轨迹。前面,有发光的东西。我们跑过去,是帕尔默牌的自行车,有一只脚蹬子弯了,车前部是一道道血痕。有一只鞋露在了矮树丛另一边的外面。我们看见这位可怜的骑车人就躺在那儿。他身材高大,满面胡须,戴着一副一个镜片不见了的眼镜。部分颅骨粉碎,他没穿袜子,里面穿着睡觉时才穿的衬衣,这就是德语教师黑底格。
福尔摩斯检查了尸体,然后他坐下来默默地想了一会儿。他皱起的眉头表明:他认为这具尸体对我们的调查毫无意义。
半晌他才说:“虽然有些困难,我们还是应该继续调查。另外我们必须将这件事报告给警察,让他们看护好这个不幸之人的尸体。”
“我可以替你把便条送回去。”
“我更需要你的陪同和协助,啊,你看!那个人在挖泥煤。让他去找警察。”
福尔摩斯让这个受惊吓的农民,把一张便条送给贺克斯塔布尔博士。
接着他说:“朋友,到现在为止,我们获得了两个线索,一个是安装着帕默牌轮胎的自行车,及由此获得的刚才发现的情况。另一个线索是那辆有登洛普牌加厚轮胎的自行车。至于这个线索,我们还不好充分断定出什么。
“首先那个孩子肯定是自愿出走的。他一个人或者是和另外一个人。”
“还有,孩子是穿戴整齐,这证明事发前他就目的明确。但是这个德国人连袜子也没穿就走了,他一定是没有什么准备。”
“这是可以确定的。”
“可能是他从卧室的窗户瞧见这个孩子跑掉了,他想追回那个孩子,但在途中遇到了不幸。”
“大概是这样的。”
“现在我谈我推断的最关键部分。一个成年人骑车,而不是跑着去追一个小孩子。而且听说他的车技相当高,这证明他认为那个孩子会迅速跑掉。”
“这就要涉及到另外那辆自行车了。”
“我们继续设想一下当时的情况:离开学校五公里后,他被一只强壮的手臂残酷地一击。这就是说那个孩子在跑的途中有人陪同,他们跑得飞快,因为一位善于骑车的人骑了五英里后才追上他们。现场,只留有几个牛羊的蹄痕。五十码之内没有小路。另一个骑车人可能与这件谋杀案没有任何关系,而且那里也没有留下那个人的脚印。”
“我的朋友,这有可能吗?”我大声喊道。
福尔摩斯说:“对!事情完全不是那样。”
“他是自己摔倒后碰碎了颅骨?”
“湿地上不可能发生那种情况。”
“我可是再也想不出其它办法了。”
“我现在再好好利用一下,另外那辆车胎是登洛普牌的自行车。”
我们沿着这辆自行车的痕迹,继续向前走了一段路程,荒原不久便上升为斜坡,上面长满了石南草,我们还经过了一条水道。但这个轨迹还是没有给我们提供出什么线索。在登洛普车胎轨迹结束的地方,是切斯特菲尔德大路,一头通向公爵府,府邸在我们左方几英里以外,另一头通向前方地势较低的模糊的农村。
我们来到了一家外观又脏又破的旅店,门上挂着一块正在搏斗的公鸡的招牌。这时福尔摩斯突然扭伤了踝骨。他艰难地跳到门前,门前蹲着一个皮肤黑黑、年纪较大的人,那人嘴里叼着一支黑色的泥制烟斗。
我的同伴说:“你好,卢宾?黑斯先生。”
这个乡下人抬起了眼皮,回答道:“你是哪位,你怎么知道我的名字?”
“你头上的招牌告诉了我您的名字。你是一家之主,大概你的马厩里没有马车之类的东西。”
“对,没有。”
“我的脚踩不了地了。”
“那就别踩到地上。”
“那我走不了路了?”
“你难道不可以跳吗?”
这位乡下人很粗鲁,但福尔摩斯却毫不介意。
他说:“朋友,你瞧,我真的走不了了。只要能往前就行,怎么走我都不介意。”
店主人说:“我也不介意。”
“我有很重要的事要办,如果你能借我一辆自行车的话,我可以给你一镑金币作为报酬。”
店主吃惊地竖起了耳朵。
“你要去哪里呢?”
“到霍尔得芮斯公爵的府上。”
店主人看着我们衣服上的泥土,带着讽刺意味说:“你们是公爵的下人吧?”
福尔摩斯还是那么温和地笑着。
“他见到我们一定会十分高兴的。”
“为什么呢?”
“因为我们知道他失踪的儿子的消息。”
店主人显然很吃惊。
“什么?你们知道他儿子在哪儿?”
“可能在利物浦,警察随时会找到他的。”
店主人突然又变得和蔼可亲了。
他说:“虽然他曾无故地把我解雇。但听到这消息,我还是很高兴的,让我帮你们把这个消息送去吧。”
福尔摩斯说:“我们先吃些东西,然后你把自行车推出来。”
“我真的没有自行车。”
我的同伴取出一镑金币。
“跟你说,我没有自行车,但我可以给你们提供两匹马。”
福尔摩斯说:“我们吃完东西再说吧。”
在用石板盖的厨房里,当就剩下我们两个人的时候,他那扭伤的踝骨突然好了。吃完饭后,福尔摩斯陷入了沉思,有一两次他走到窗户旁边呆呆地望着。外边院子的远处角落里有座铁匠炉,一个邋遢的孩子正在那里干活。院子的另外一边是马厩。福尔摩斯突然叫喊着:
“啊!一定是这样的。华生,你还记得今天看到过的牛蹄痕迹吗?”
“记得,是有一些。”
“在什么地方?”
“喔,在很多地方,湿地上,小道上,还有那个德国教师遇害的附近。”
“对。那么,你能说出你我又在荒原上看见了多少牛吗?”
“好像连一头也没有。”
“我们一路上见了许多牛蹄的痕迹,可在荒原上我们却没有碰到一头牛。多奇怪啊?”
“是很奇怪。”
“华生,现在尽力回忆一下,你是不是在小道上也看见过这些痕迹?”
“不错!看见了。”
“你看到的痕迹是不是这样的?”他将一些面包屑排列成了‘∶∶∶∶∶’的形状,“有时又是这样。”他又排出了‘∴∴∴’的形状,“有时也偶然会这样。”他又排出了‘∴∴’的形状,“你还记不记得了?”
“不,我记不得了。”
“但是我还能清晰地记得,我当时太草率了,竟然没能做出结论。”
“你有一个什么结论?”
“只能说那是一头怪牛,又走,又跑,又飞驰。华生,我敢肯定,一个乡村客店老板,是绝对想不出这样巧妙的骗局的。解决这个问题似乎没有问题了,只不过那个孩子还在铁匠炉那里。我们偷偷溜出去,看看能发现什么。”
有两匹鬓毛蓬乱的马,福尔摩斯抬起了其中一匹的前蹄,瞧了一眼,大笑着说:
“旧马掌,新掌钉。还是让我们到铁匠炉那儿去看看。”
我们走过去的时候,那个孩子还在埋头干着他的活儿。我朋友扫视了一下地上的一堆烂铁和木块。突然店主人从后面来了。他拿着一根包着铁头的短棍子,恶狠狠地朝我们走来,我不由自主地去摸我口袋中的手枪。
他喊叫着:“你们两个该死的侦探!在这儿想干什么?”
福尔摩斯冷冷地说:“卢宾?黑斯先生,难道你怕我们发现什么吗?”
店主人竭力遏制着自己,一脸假笑。
他说:“不经我允许,您可不要在这里探头探脑,您还是尽快结帐,越快越好。”
福尔摩斯先生说:“我们只不过想看一下你的马,我们还是走着去公爵府吧,我看其实路不太远。”
“公爵府离这儿不过两英里,走左边那条路。”他愠怒地说。
在没走多远的拐弯处,我们就站住了。
福尔摩斯说:“住在旅店多温暖,我们可是绝不能离开这个旅店。”
我说:“我认为这个坏蛋是知道整个阴谋的。”
“喔,他给你的印象是这样的吗?还有那些马,那个铁匠炉。是的,这个小旅店确实很有意思。让我们再悄悄地回去。”
我们的背后是一个斜长的山坡,石灰石一大块一大块地散落在那里。我们离开大路往山上走去,这时我往公爵府的方向瞥了一眼,一个人骑着自行车正疾驰而来。
福尔摩斯用一只手使劲地按下我的肩膀,然后对我说:“蹲下,华生。”我们还没来得及躲起来,这个人就已经从大路上飞驰而过。透过飞扬的尘土,我看到的是一张激动的苍白的面孔。
福尔摩斯说:“是公爵的私人秘书!华生,我们看看他想干什么。”
我们急忙迈过一块块石头,来到一处能看见旅店前门的地方。王尔德的自行车靠在门边的墙上。夜幕降临了,隐约中我们看到,在旅店的马厩那儿挂着两盏连通的汽灯。马蹄嗒嗒的响声转上大路,接着驶上了切斯特菲尔德大路。
福尔摩斯低声说:“华生,这会是怎么一回事呢?”
“好像是在逃跑。”
“我看见一个人乘着单匹马车,那人肯定不是王尔德先生,因为他还在那儿。”
黑暗中突然出现了一片红色灯光。灯光下出现了王尔德秘书探头探脑的身影,很明显他正在等人。一会儿,路上传来了脚步声,借着灯光我们又看见第二个身影一闪,门关上了,五分钟后灯亮了。
“好,好!车技很好的人为什么只在大路上才能骑?”摩尔福斯有些不耐烦,“噢,什么声音?”
有人敲门,贺克斯塔布尔博士走了进来。
他激动地喊道:“我们终于找到了一个线索,我们起码知道孩子走过的路径了。这是他的帽子。”说着他递过手里的蓝帽子。
“在什么地方拣到的?”
“一辆企图逃跑的吉普赛人的大篷车上,他们在荒原上宿过营。”
“他们是怎么说的?”
“说是周二早上在荒原上捡到的。”
博士走了以后,福尔摩斯说:“很好!这证明了我推测的正确性,华生,你看!有一条水道横穿荒原。有的地方渐渐变宽成了沼泽,尤其是在公爵府和学校之间的一片地区。天气干燥,只能从此下手,明早我俩试试看。”
第二天天刚亮,福尔摩斯就来到我的床边。他早已穿好了衣服,并且看得出已经出去过了。
他说:“我已经看过了草地和自行车棚,还到萧岗走了一趟。”
他神采奕奕,一派大展宏图的样子。
但事情进展得并不像料想的那样顺利,我们看不到那个孩子的,或者是那个德国人留有的一点儿痕迹。而只有羊群的痕迹,还有另外一、二英里外牛的脚印。
他面色忧郁说:“我们再往前走一下。看!快来,这是什么?”
一条很窄的小路上,出现自行车的轨迹。
我喊起来:“我们终于找到了!”
可我的同伴摇着头,是一种很迷惑的神情。
他说:“但它不一定就是我们要找的那辆自行车。噢,肯定不是!这种轮胎是邓洛普牌子的,外胎是加厚的。但德语教师黑底格的车是帕尔默牌的,有条状花纹树。”
“有可能是那个孩子的?”
“有这种可能,不过我们不能证明那个孩子确实有车。看,显然自行车就是从学校那边骑来的。”
“难道没有骑向学校的可能吗?”
“不,不,我亲爱的华生。承担重量的后轮压出的轨迹相对较深。从这两条痕迹我们可以断定车肯定是从学校来的了。”
我们又返回去,走了几百码后,在一块沼泽地上,自行车的轨迹就不见了。沿着小路继续走了一段,自行车的轨迹又有了,可是牛蹄的痕迹差点儿全部抹掉它们。再往前也没有车胎痕迹,那是一条一直通向学校后面萧岗小树林的小道。车子就是从小树林骑过来的。福尔摩斯坐在一块大石头上冥思苦想。
一会儿后他说:“有一种可能,这个狡猾的人,换了自行车外胎,我们先不考虑它,继续检查那块湿地。”
刚走一会儿帕尔默轮胎的痕迹出现了,他高兴地喊出声来。
“这肯定就是黑底格先生了!”
“祝贺你。”
我们继续向前走,果不出所料。车胎的轨迹时隐时现。
福尔摩斯说:“骑车人肯定是在加速前进,前后轮一样深。呀!他摔倒了。”
他拿给我看一束被压坏的金雀花,上面沾满紫红色的污点,而且小道的石南草上也沾满了血点。
福尔摩斯说:“他受伤摔倒了,接着站了起来,继续骑。但是却没有另一辆车的痕迹,另一边的小道上只有牛羊的蹄痕,没有别的人的脚印。”
我们继续向前走,不一会儿,就看到车胎在小道上突然打弯的轨迹。前面,有发光的东西。我们跑过去,是帕尔默牌的自行车,有一只脚蹬子弯了,车前部是一道道血痕。有一只鞋露在了矮树丛另一边的外面。我们看见这位可怜的骑车人就躺在那儿。他身材高大,满面胡须,戴着一副一个镜片不见了的眼镜。部分颅骨粉碎,他没穿袜子,里面穿着睡觉时才穿的衬衣,这就是德语教师黑底格。
福尔摩斯检查了尸体,然后他坐下来默默地想了一会儿。他皱起的眉头表明:他认为这具尸体对我们的调查毫无意义。
半晌他才说:“虽然有些困难,我们还是应该继续调查。另外我们必须将这件事报告给警察,让他们看护好这个不幸之人的尸体。”
“我可以替你把便条送回去。”
“我更需要你的陪同和协助,啊,你看!那个人在挖泥煤。让他去找警察。”
福尔摩斯让这个受惊吓的农民,把一张便条送给贺克斯塔布尔博士。
接着他说:“朋友,到现在为止,我们获得了两个线索,一个是安装着帕默牌轮胎的自行车,及由此获得的刚才发现的情况。另一个线索是那辆有登洛普牌加厚轮胎的自行车。至于这个线索,我们还不好充分断定出什么。
“首先那个孩子肯定是自愿出走的。他一个人或者是和另外一个人。”
“还有,孩子是穿戴整齐,这证明事发前他就目的明确。但是这个德国人连袜子也没穿就走了,他一定是没有什么准备。”
“这是可以确定的。”
“可能是他从卧室的窗户瞧见这个孩子跑掉了,他想追回那个孩子,但在途中遇到了不幸。”
“大概是这样的。”
“现在我谈我推断的最关键部分。一个成年人骑车,而不是跑着去追一个小孩子。而且听说他的车技相当高,这证明他认为那个孩子会迅速跑掉。”
“这就要涉及到另外那辆自行车了。”
“我们继续设想一下当时的情况:离开学校五公里后,他被一只强壮的手臂残酷地一击。这就是说那个孩子在跑的途中有人陪同,他们跑得飞快,因为一位善于骑车的人骑了五英里后才追上他们。现场,只留有几个牛羊的蹄痕。五十码之内没有小路。另一个骑车人可能与这件谋杀案没有任何关系,而且那里也没有留下那个人的脚印。”
“我的朋友,这有可能吗?”我大声喊道。
福尔摩斯说:“对!事情完全不是那样。”
“他是自己摔倒后碰碎了颅骨?”
“湿地上不可能发生那种情况。”
“我可是再也想不出其它办法了。”
“我现在再好好利用一下,另外那辆车胎是登洛普牌的自行车。”
我们沿着这辆自行车的痕迹,继续向前走了一段路程,荒原不久便上升为斜坡,上面长满了石南草,我们还经过了一条水道。但这个轨迹还是没有给我们提供出什么线索。在登洛普车胎轨迹结束的地方,是切斯特菲尔德大路,一头通向公爵府,府邸在我们左方几英里以外,另一头通向前方地势较低的模糊的农村。
我们来到了一家外观又脏又破的旅店,门上挂着一块正在搏斗的公鸡的招牌。这时福尔摩斯突然扭伤了踝骨。他艰难地跳到门前,门前蹲着一个皮肤黑黑、年纪较大的人,那人嘴里叼着一支黑色的泥制烟斗。
我的同伴说:“你好,卢宾?黑斯先生。”
这个乡下人抬起了眼皮,回答道:“你是哪位,你怎么知道我的名字?”
“你头上的招牌告诉了我您的名字。你是一家之主,大概你的马厩里没有马车之类的东西。”
“对,没有。”
“我的脚踩不了地了。”
“那就别踩到地上。”
“那我走不了路了?”
“你难道不可以跳吗?”
这位乡下人很粗鲁,但福尔摩斯却毫不介意。
他说:“朋友,你瞧,我真的走不了了。只要能往前就行,怎么走我都不介意。”
店主人说:“我也不介意。”
“我有很重要的事要办,如果你能借我一辆自行车的话,我可以给你一镑金币作为报酬。”
店主吃惊地竖起了耳朵。
“你要去哪里呢?”
“到霍尔得芮斯公爵的府上。”
店主人看着我们衣服上的泥土,带着讽刺意味说:“你们是公爵的下人吧?”
福尔摩斯还是那么温和地笑着。
“他见到我们一定会十分高兴的。”
“为什么呢?”
“因为我们知道他失踪的儿子的消息。”
店主人显然很吃惊。
“什么?你们知道他儿子在哪儿?”
“可能在利物浦,警察随时会找到他的。”
店主人突然又变得和蔼可亲了。
他说:“虽然他曾无故地把我解雇。但听到这消息,我还是很高兴的,让我帮你们把这个消息送去吧。”
福尔摩斯说:“我们先吃些东西,然后你把自行车推出来。”
“我真的没有自行车。”
我的同伴取出一镑金币。
“跟你说,我没有自行车,但我可以给你们提供两匹马。”
福尔摩斯说:“我们吃完东西再说吧。”
在用石板盖的厨房里,当就剩下我们两个人的时候,他那扭伤的踝骨突然好了。吃完饭后,福尔摩斯陷入了沉思,有一两次他走到窗户旁边呆呆地望着。外边院子的远处角落里有座铁匠炉,一个邋遢的孩子正在那里干活。院子的另外一边是马厩。福尔摩斯突然叫喊着:
“啊!一定是这样的。华生,你还记得今天看到过的牛蹄痕迹吗?”
“记得,是有一些。”
“在什么地方?”
“喔,在很多地方,湿地上,小道上,还有那个德国教师遇害的附近。”
“对。那么,你能说出你我又在荒原上看见了多少牛吗?”
“好像连一头也没有。”
“我们一路上见了许多牛蹄的痕迹,可在荒原上我们却没有碰到一头牛。多奇怪啊?”
“是很奇怪。”
“华生,现在尽力回忆一下,你是不是在小道上也看见过这些痕迹?”
“不错!看见了。”
“你看到的痕迹是不是这样的?”他将一些面包屑排列成了‘∶∶∶∶∶’的形状,“有时又是这样。”他又排出了‘∴∴∴’的形状,“有时也偶然会这样。”他又排出了‘∴∴’的形状,“你还记不记得了?”
“不,我记不得了。”
“但是我还能清晰地记得,我当时太草率了,竟然没能做出结论。”
“你有一个什么结论?”
“只能说那是一头怪牛,又走,又跑,又飞驰。华生,我敢肯定,一个乡村客店老板,是绝对想不出这样巧妙的骗局的。解决这个问题似乎没有问题了,只不过那个孩子还在铁匠炉那里。我们偷偷溜出去,看看能发现什么。”
有两匹鬓毛蓬乱的马,福尔摩斯抬起了其中一匹的前蹄,瞧了一眼,大笑着说:
“旧马掌,新掌钉。还是让我们到铁匠炉那儿去看看。”
我们走过去的时候,那个孩子还在埋头干着他的活儿。我朋友扫视了一下地上的一堆烂铁和木块。突然店主人从后面来了。他拿着一根包着铁头的短棍子,恶狠狠地朝我们走来,我不由自主地去摸我口袋中的手枪。
他喊叫着:“你们两个该死的侦探!在这儿想干什么?”
福尔摩斯冷冷地说:“卢宾?黑斯先生,难道你怕我们发现什么吗?”
店主人竭力遏制着自己,一脸假笑。
他说:“不经我允许,您可不要在这里探头探脑,您还是尽快结帐,越快越好。”
福尔摩斯先生说:“我们只不过想看一下你的马,我们还是走着去公爵府吧,我看其实路不太远。”
“公爵府离这儿不过两英里,走左边那条路。”他愠怒地说。
在没走多远的拐弯处,我们就站住了。
福尔摩斯说:“住在旅店多温暖,我们可是绝不能离开这个旅店。”
我说:“我认为这个坏蛋是知道整个阴谋的。”
“喔,他给你的印象是这样的吗?还有那些马,那个铁匠炉。是的,这个小旅店确实很有意思。让我们再悄悄地回去。”
我们的背后是一个斜长的山坡,石灰石一大块一大块地散落在那里。我们离开大路往山上走去,这时我往公爵府的方向瞥了一眼,一个人骑着自行车正疾驰而来。
福尔摩斯用一只手使劲地按下我的肩膀,然后对我说:“蹲下,华生。”我们还没来得及躲起来,这个人就已经从大路上飞驰而过。透过飞扬的尘土,我看到的是一张激动的苍白的面孔。
福尔摩斯说:“是公爵的私人秘书!华生,我们看看他想干什么。”
我们急忙迈过一块块石头,来到一处能看见旅店前门的地方。王尔德的自行车靠在门边的墙上。夜幕降临了,隐约中我们看到,在旅店的马厩那儿挂着两盏连通的汽灯。马蹄嗒嗒的响声转上大路,接着驶上了切斯特菲尔德大路。
福尔摩斯低声说:“华生,这会是怎么一回事呢?”
“好像是在逃跑。”
“我看见一个人乘着单匹马车,那人肯定不是王尔德先生,因为他还在那儿。”
黑暗中突然出现了一片红色灯光。灯光下出现了王尔德秘书探头探脑的身影,很明显他正在等人。一会儿,路上传来了脚步声,借着灯光我们又看见第二个身影一闪,门关上了,五分钟后灯亮了。