阅书小说网 > 陈孝文集 > 雷州方言里的中州正音

雷州方言里的中州正音

推荐阅读:我的帝国无双明天下最后的超级战士铁骨铸钢魂权谋天下:姑姑太撩人特种兵之军人荣耀张雯小龙雯雯错误的邂逅重生之绝世弃少程璟然赵苏禾

一秒记住【阅书小说网 www.yueshu.la】,精彩小说无弹窗免费阅读!

      雷州方言是形成比较早的一个地方方言,属于闽南语系。雷州话至少在明代就已区别于闽南语,形成自己独立的一种方言。在雷州话形成和发展的过程中至少揉合了闽南语、中州正音、黎语、客语、侗语、壮语、粤语等方言,所以雷州方言是一个非常复杂的方言。

    据明代万历雷州府志记载:“雷之语,有官话,即中州正音也,士大夫能言之,有东语,非正韵其孰齐之。”雷州现在的居民十之八九来之福建闽南,在宋末元初和明末清初曾有过两次比较大的移民,这些移民规模大大地超过了土著,在与官方打交道的过程中,这些古闽语受到了中州古韵的巨大影响。

    福建省也是一个移民地,在唐代起就有大规模的中原人沿赣、浙等地移民到福建。唐末,为了跳避战祸,更是有很多人移民福建,这些移民大多数来之豫、晋、陕三省的中原地区,后来这些移民又有的再迁雷州,这些移民带去了中原的语言文化。按照当时的移民条件,能够成功移民的,大多数是士大夫或贵族。所以福建的这些移民中,大多数人都操着标准的中州正音,这就是雷州话为什么受到中州正音巨大影响的原因。

    现在的雷州方言仍保留了大量的中州正音的发音。很多古诗词的押韵都是以当时的官话——中州正音为押韵依据的。中州正音在漫长的发展中,已经发展成现在的普通话,而且各地由于语言环境的不同影响,产生了各种各样的彼此相差很远的北方语系。而在信息闭塞、与外界联系不多的雷州半岛,这些中州正音却能更好地得到了保留和传承。

    很多古诗词,用现在的普通话朗诵,已经不能压韵,但是用雷州话朗诵,还是能押韵的。大家比较熟悉的李白诗望庐山瀑布:“日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”这首诗用普通话来读只有第一句和第四句压韵,韵脚是“ian”李白的诗一般都比较压韵,朗朗上口,可是这首诗的第二句的韵脚“uan”很突兀,严格来说已不压韵,这里的“烟(yan)、川(c花n)、天(tian)”三字压韵不够好。但如果用雷州话来读,这首诗是非常压韵的,平仄对得非常好,第一、二、四句的末三字的读法是烟(ηian)、川(qian)、天(tian),非常压韵。“天”字在当今的方言中,很多方言都保留了这一发音,可是“烟”和“川”两字还保留“ian”的韵母,这在全国众多方言中,是非常罕见的。

    再看王维的诗阳光三叠“渭城朝雨轻尘,客舍青青柳色新;劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”你看这四句诗的末字“尘(chen)、新(xin)、酒(jiu)、人(ren)”任意两个都不构成押韵。但在雷州话中却有三个字是构成压韵的,即是“尘(xian)、新(dian)、人(ian)”这首诗谱入琴曲后又增添了一些词句,加强了惜别的情调。曲谱最早见于渐音释字琴谱(1491年以前),另外还有1530年刊行的发明琴谱等十几种不同的谱本。据清代张鹤所编琴学入门(1864年)传谱,全曲分三大段,基本上用一个曲调作变化反复,叠唱三次,故称“三叠”:

    渭城朝雨浥轻尘(xian),客舍青青柳色新(dian),劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人(ian)。霜夜与霜晨(dian),遄行,遄行,长途越度关津(jian),惆怅役此身(dian)。历苦辛(dian),历苦辛,历历苦辛,宜自珍,宜自珍(jian)。

    渭城朝雨浥轻尘(xian),客舍青青柳色新(dian),劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人(ian)。依依顾恋不忍离,泪滴沾巾(gian)!无复相辅仁(ian),感怀,感怀,思君十二时辰(dian)。商参各一垠(nian)。谁相因(ηian),谁相因,谁可相因?日驰神,日驰神(dian)。

    渭城朝雨浥轻尘(xian),客舍青青柳色新(dian),劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人(ian)。芳草遍如茵(ηian)。旨酒,旨酒,未饮心已先醇。载驰骃(ηian),载驰骃。何日言旋轩辚(lian)?能酌几多巡,千巡有尽(jian),寸衷难泯(mian)。无穷的伤悲,楚天湘水隔远滨(bian)。期早托鸿鳞(lian),尺素申(dian),尺素申,尺素频申,如相亲(xian),如相亲(xian)。

    噫!从今一别,两地相思入梦频(pian)。鸿雁来宾(bian)。

    你看,这些古诗古曲用雷州话读起来是多么压韵,多么动听,音乐性是多么强啊,多么感人啊。从雷州读音中,你能穿越时空,感悟古韵之切切!

    在雷州方言中,几乎每一个字都有两种读法,即是雷州人所说的“字白”和“字讲”其中“字白”就是书面语“字讲”就是俗语。“字白”的发音读法,当然是以官话为准的,即是中州正音;而“字讲”是当地语言,即是闽南话,或者是已经发展定形的雷州话。

    上面说的古诗在很多方言中都不压韵,只有在雷州方言的发音中才压韵,并不是偶然的现象,不是巧合,这在唐诗宋词中非常多见,因为雷州话所保留的中州正音,实际上就是来自唐宋时期的发音。下面我再举一个例子“嫁与瞿塘贾,朝朝误妾期,早知潮有信,嫁与弄潮儿。”(唐.李益诗江南曲)这首诗用普通话或者是粤语来读都不压韵,只有用雷州话来读才压韵。压韵的地方在第二句、第四句尾的“期”和“儿”这两个字在雷州话中的发音是“期(ki)”和“儿(yi)”

    上面举例的都是唐诗,现在再举一个宋诗的例子。王安石的诗汉武这样写道:“壮士悲歌出塞频,中原萧瑟半无人。君王不负长陵约,直欲功成赏汉臣。”你看这四句诗的末字“频、人、约、臣”任意两个都不构成押韵。但在雷州话中却有三个字是构成压韵的,即是“频(pian)、人(ian)、臣(xian)”“人”字在雷州口语中读“nan”不读“ian”雷州话读诗常常只有用“字白”的读法才压韵(也有例外的)。可见,唐宋诗词正是以中州正音为压韵依据的,这种例子,我还可以举出很多,由于篇幅所限恕在这里不一一枚举出来。

    雷州方言和中州正音有着千丝万缕的关系,说都说不完。雷州许多风俗都来自中原地区,例如傩舞、人龙舞、屯兵、游元宵等,可见雷州跟中原地区联系的密切了。雷州方言对研究中音正音,研究古方言,特别是唐宋时期的中州正音是非常有帮助的。希望我这一篇文章能引起中国语言学家、考古学家等相关领域的专家学者们的注意,能起到抛砖引玉的作用。